Главная
Новости
Ссылки
Гостевая книга
Контакты
Семейная мозаика

В.К.АРСЕНЬЕВ и И.И.ХАЛТУРИН. "Дерсу Узала" - история сотрудничества

С Владимиром Клавдиевичем Арсеньевым связана часть жизни и часть архива Ивана Халтурина. В архиве - рукописи, частью перепечатанные на машинке самим Иваном Игнатьевичем. Воспоминания его о встрече с Арсеньевым в 1928 г. Текстовые вариации при подготовке к написанию статей, издательские договора Халтурина о редактуре и переделке книги Арсеньева для детей. А главное – письма. Письма ему – и от Вл.Кл. а больше – от жены его, Маргариты Николаевны. До конца своих дней (её расстреляли в 1938) она заботилась о литературном наследии мужа и делала все что могла для издания его сочинений. Об этом ее письма.

Перед вами - архив с комментариями.

Видим отрывки текстов на клочках бумаги:

«Впервые я услышал имя В.К.Арсеньева в Ленинграде, в детской библиотеке Педагогического ин-та им. Герцена. Был литературный вечер. Пока мы ждали героев этого вечера - а ими были двое восемнадцатилетних парнишек, бывшие беспризорники Г. Белых и Л.Пантелеев, Ольга Иеронимовна, полная старая дама [О.И.Капица (1866–1937), урождённая Стебницкая, педагог, специалист по детской литературе и фольклору, мать академика Петра Леонидовича Капицы.], занимала гостей, показывая книжные новинки. Я люблю и с благодарностью вспоминаю этих последних могикан, этих дам, которые интересовались многим, чем, казалось бы, им и не надо было интересоваться».

«Ольга Иронимовна обратила наше внимание на книгу некоего В.К.Арсеньева «В дебрях Уссурийского края», вышедшую на Дальнем Востоке. Мы слушали в этот вечер главы из неизданной еще книги «Республика ШКИД». И хотя эти главы произвели на меня сильное впечатление, но я не позабыл о книге Арсеньева и вскоре прочел ее.»

«В детстве я прошел как-то мимо Купера и Майн Рида. Повальное увлечение ими прошло где-то рядом, боком со мной. Но все, что осталось во мне мальчишеского, приветствовало эту книгу. Действие ее происходило не в пампасах Америки, а в моей стране, на Дальнем, но все-же «нашенском» Востоке. Гольды и удэгейцы не снимали скальпов, но были отличные следопыты и звероловы и напоминали мне чем-то индейцев. Мне тогда и в голову не приходило, что об этом мне придется беседовать с автором книги.»


Вот вырезка из газеты. Cтатья Марка Поляновского «Вблизи Арсеньева». В ней рассказывается о работе киноэкспедиции, приехавшей летом 1928 года во Владивосток, чтобы снять документальный фильм. Режиссер Литвинов и оператор Мершин пришли к Арсеньеву за советом. Подумав, Владимир Клавдиевич предложил сперва сделать киноленту об удэгейцах – маленькой народности, всего 1400 человек.

"Удэ – лесные люди. Я застал их в первобытном состоянии. Образ их жизни меняется на глазах. То, что вы снимете сейчас, скоро исчезнет".

Арсеньев очень сожалел, что не может сам участвовать в экспедиции. Он готовился к поездке в Москву. Вызвал участника своих походов, Сунцая Геонка. "Он работал вместе с Дерсу и со мною, я ему вполне доверяю".


Летом 1928 Арсеньев побывал в Москве. Иван Игнатьевич так описывает их встречу.

«Через два года я шел встретиться с человеком, приехавшим из дебрей Уссурийского края, овеянным славой охотника, следопыта, путешественника.

Дом, куда я вошел, оказался чистеньким общежитием и девушка в в белом переднике по ковровой дороже подвела меня к двери, в которую я постучал не без робости. Казалось, что дверь мне откроет человек, носящий тигровую шкуру. Но открыл ее самый обыкновенный человек, в обыкновенном костюме, сшитом заурядным портным.

Человек был моложе своих пятидесяти шести лет, подтянут, аккуратен, с походкой офицера, которую не скроет никакой штатский костюм.

Это был Владимир Клавдиевич Арсеньев, исследователь, путешественник, ученый и писатель. Разные бывают впечатления от чтения книг. Бывают книги, прочтя которые тк и не узнаешь, хороший ли человек автор, что он любит, во что он верит. Прочтя некоторые книги путешествий о жизни бабочек или жуков, птиц или зверей, узнаешь о природе края, но кто писал эту книгу; добрый он или злой человек, как он смотрит на мир, остается за пределами книги.

Прочитав книгу “В дебрях Уссурийского края”, я полюбил не только главного его героя, Дерсу Узала, но и автора, который в книге остается в тени, оказывается чаще в смешном положении, чем в героическом.

Этот человек сейчас сидел передо мною.


Это уже «полу-литературный» рассказ, заготовка для публикации. На других отдельных листочках, то от руки, то на машинке клочки воспоминаний о встрече. Отрывки рассказов о семье, о детстве и молодости Владимира Клавдиевича. Для памяти.

«Мать рассказывала детям, что в детстве она жила в лесу и вспоминала свои встречи с лосями. Однажды осенью она во время дождя поздно вечером вышла на крыльцо дома с огнем в руках и увидела перед собой волка.»

«Отец – мелкий служащий Николаевской ж.д. Он любил книги, занимался с сыновьями русским языком, арифметикой и географией по атласу Ильина. Он требовал, чтобы дети знали наизусть названия государств, главных городов, островов, рек, морских течений. Он вырос в большой семье: отец, мать, две бабушки, девять детей. Дети играли в Робинзона, строили палатки, рисовали картинки.»

«А. (Арсеньев) хорошо помнит большой петербургский двор с грудами пустых бочек и ящиков. Этот двор с ящиками и бочками являлся большой ареной для игр из мира приключений. Они представлялись ему то пещерами, то пароходами, развалинами замков и т.п. В этом же доме была колбасная, наплодившая во дворе множество крыс. Эти грызуны наводняли двор. Они тоже иногда являлись невольными участниками игр, превращаясь прихотью маленьких героев в диких зверей, за которыми устраивалась формальная охота»

«Рассказывал о своем путешествии в Японию. Восторгался народом, честностью.»

«...город, через который проходили олени. В определенный день вся жизнь замирала в городе. Прекращалось движение, никто не выходил на улицу. И даже мальчики. Никому не приходит в голову бросить камень. И олени торжественно, не торопясь, шествовали через как будто вымерший город.»


Рассказчик он был превосходный, особенно в молодежной и рабочей аудитории. Даже эпизоды уже написанные в книге – в его живой речи звучали иначе, живее, появлялись новые подробности, исчезали ненужные детали.

«Мы говорили с ним о Купере и о том, что героев мальчиков всего мира – индейцев – вполне могут заменить нанайцы и удэгейцы, замечательные охотники и следопыты нашего Дальнего Востока. Мы говорили о том, что в наш век индустриализации человек должен уметь ходить по лесным тропам как по городским улицам, что электрическая лампочка не освобождает мальчика от от умения зажечь костер в сырую погоду.»

"У Арсеньева, которому шел шестой десяток, было богатое воображение и походка юноши. Владимир Клавдиевич, смеясь, рассказывал, что в Уссурийской тайге он ориентируется лучше, чем в этом большом многолюдном городе с запутанными улицами и переулками, что трамваи его завозят не туда, куда надо, и из всех способов сообщения он предпочитает самый верный – пеший."

«Была назначена в Политехническом музее его лекция. В.К. чувствовал себя с утра плохо. Помню, пришлось доставать какое-то лекарство из Кремлевской аптеки. На кафедре я увидел другого Арсеньева, не рассказчика, а лектора. Он читал о своем путешествии 1927 года. Суховато, наукообразно, как будто боялся, что его живой рассказ примут за беллетристику.»

«...поразило меня не ораторское искусство Арсеньева. Нет, говорил он просто и даже не всегда задушевно, не всегда он был находчив. Меня поразило его умение слушать собеседника. Он не старался много говорить, говорил не то, что интересовало только его, а то, что нужно было узнать собеседнику. Это редкостное искусство слушать, внимание к собеседнику, желание быть ему полезным, реже встречается в людях, чем умение говорить.»

«Любителям романтики В.К. говорил: «Дам вам визитную карточку для путешествия по тайге». Н лице романтика удивление:
- Да ведь ваши дикари/туземцы/гольды не умеют читать.
- На одной стороне будет мой портрет, на другой – стрела, показывающая, что проводить вас надо быстро. Портрет значит, что владелец карточки – друг Арсеньева, ему окажут гостеприимство.
Ни у кого я такой карточки не видел.»

«Визит к проф.Аристову. Он <Влад.Кл> передавал дополнительные материалы к своей биографии для вступительной статьи к собр. Соч. А. Не знаю, что знал проф. Аристов. У меня ощущение, что его очерк – часть автобиографии А., написанной в 3-ем лице.»

«Но главная цель моего прихода не была достигнута. Я пришел к Владимиру Клавдиевичу с предложением переработать для детей его книгу «В дебрях Уссурийского края». В.К. сначала отнесся к этой идее с некоторым недоумением и удивлением: - Ну, это и так уже популярная (общеизвестная) книга. - Я сказал, что это верно, но можно книгу сделать классической детской книгой. В книге, представляющей как бы отчет о путешествии есть маршруты, описанные только потому, что они – были. Да и в книге привлекает юного читателя главный герой Дерсу Узала. Мужду тем автор бросает его на сотню страниц и идет описание экспедиции. Если эту часть сократить, то образ Дерсу станет глубже.

Владимир Клавдиевич оживился и стал рассказывать о замечательных детских письмах, которые получает. Тем не менее мне не удалось добиться ничего, кроме обещания обдумать мое предложение. Во всем остальном мы нашли общий язык и часто встречались, пока В.К. жил в Москве.»


Некоторые из этих кусочков через много лет вошли в статью Ивана Игнатьевича «Как Дерсу пришел к детям» с подзаголовком «из записок редактора».

Вот открытка Арсеньева из поезда – он возвращается домой из Москвы. Датировано сентябрем 1928 (день на штемпеле не разобрать).

«Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Шлю вам с дороги привет. В поезде отдыхаю, сплю, так лежу, ничего не делая, смотрю в окно, сижу в вагоне-ресторане, молчу упорно и слушаю, что рассказывают другие. Меня не знают и это доставляет удовольствие.

Прошу передать поклоны тем дамам, в доме которых я с Вами был и где меня любезно угостили обедом. Хотя я в Москве и уставал, но уношу хорошие воспоминания о тех лицах, с которыми я встречался. Передайте Р.П.Булатову, что статью «Шаровая молния» я ему выслал с дороги. Также передайте мои поклоны Г.Фрумкиной (она была так внимательна ко мне и всячески старалась мне помочь), Л.Л.Бархаш, Т.Ярцеву и Т. Литвин-Молотову. Завтра вечером я дома. Сейчас же отвечу Вам о книге для детей «Дерсу Узала».
Всего хорошего.
Ваш Арсеньев.


Из первые строк этой открытки чувствуется, как они сблизились за время московского общения. При арсеньевской сдержанности это много значит.

Но вернемся к киноэкспедиции. Поляновский пишет:

«К осени экспедиция вернулась во Владивосток. Первый фильм был назван «Лесные люди» - о жизни удэгейцев. Второй – «По дебрям Уссурийского края». Ленты были проявлены и напечатаны во Владивостоке и показаны в местном кинотеатре «Уссури.

Поздней осенью того же года мне довелось увидеть Арсеньева в Москве на кинофабрике, когда организовывалась новая экспедиция, на Камчатку».

В своем выступлении в Москве он показал фильм «Лесные люди».

28 мая 1929 года.
Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Обращаюсь к вам с просьбой. Не откажите жене моей Маргарите Николаевне Арсеньевой помочь в получении билета на железной дороге. Она едет на Кавказ и не совсем знает московские порядки. Памятуя ваше обещание помочь мне, если я приеду в Москву, я решил воспользоваться вашей любезностью и посоветовал жене обратиться именно к вам. Со своей стороны я тоже постараюсь быть любезным при случае.

Ваше желание исполнилось. Мои книги будут печататься в издательстве «Молодая Гвардия». Я выдал жене доверенность. Переговорите с ней обо всем подробно. Она в курсе всех моих дел.
Шлю вам дружеский привет и наилучшие пожелания.
Искренне Ваш В.Арсеньев.

29 Июля 1929
Ессентуки
Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Приеду в Москву 7 агуста со скорым поездом № 13 и 8-го буду в Молодой Гвардии (утром, часов в 10) Очень желательно было бы повидать Вас. Пожалуйста, попросите тов. Никитина приготовить мне деньги к этому времени. Я ему писала об этом, а Вы напомните. Остановлюсь на Рахметьевской 15 кв 12 у Пав.Иван.Лопатина.
Уважающая Вас М.Арсеньева

26 авг 1929
Бочкарево
Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Еду хорошо, поезд идет без опоздания, через три дня буду дома. Спасибо за оказанное содействие с билетом. Пишите, как дела с изданием книг Вл.Кл., остаетесь ли вы в издательстве.
Шлю привет М.Арсеньева

4 авг 1929
Владивосток
Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Позвольте мне поблагодарить Вас за ряд любезных услуг, которые Вы оказали моей жене Маргарите Николаевне в бытность ея в Москве. Она мне пишет, что без вашей помощи многаго не с’умела бы сделать и даже получить билет на поезд. Как мне ответить Вам за такую услугу.
Во-первых я хочу презентовать вам авторские экземпляры моих книг с авторскими же надписями. Сообщите мне, желаете ли Вы получить эти книги, крайне плохого старого провинциального издания из г. Владивостока или согласны подождать, когда они выйдут в Москве.

Во вторых, если вы пожалуете к нам во Владивосток, то я постараюсь окружить Вас всяческим вниманием.

В-третьих, если могу быть Вам в чем-нибудь полезен здесь на Дальнем Востоке – пишите, я очень охотно стану хлопотать о том, что потребуются. Может быть, кто либо из Ваших друзей или хороших знакомых случайно окажется в затруднительном положении на Дальнем Востоке – направляйте ко мне. Словом, я чувствую себя в долгу у Вас и буду рад, если смогу ответить Вам любезной услугой.

Сам я хочу приехать в Москву летом 1930 года, Хотел бы застать Вас там. Если Вы перейдете куда-нибудь на другую службу, немедленно известите меня открыткой. Как только приеду, пойду немедленно вас разыскивать и тогда еще раз лично с благодарностью пожму Вашу руку. Маргарита Николаевна, вероятно, числа 10-12 августа снова будет в Москве. Я тороплюсь закончить просмотр и исправление книги «Китайцы в уссурийском крае». За последние годы на Дальнем Востоке случилось много перемен – я хочу кое что переделать и кое что добавить. Думаю недели через две работу эту (четвертую по счету) выслать издательству «Молодая Гвардия».
Шлю Вам дружеский привет
Искренне ваш В.Арсеньев.


Надо сказать, что Иван Игнатьевич всю жизнь славился тем, что не любил? Не умел? Избегал? - делать какие-то простые, (на его взгляд - необязательные и утомительные) знаки внимания и поддержания контактов. Даже для людей глубоко уважаемых и искренне любимых. Скажем, просто так позвонить: как живешь? Забежать проститься при отъезде, даже отвечать на письма. Множество писем к нему начинается со слов «Глубокоуважаемый Иван Игнатьевич, до сих пор не имею от вас...» или «Милый Ваничка, что же ты не пишешь?» или «Ванька, подлец, что ж ты не позвонил?». Это тогда, когда на самом деле все в относительном порядке. Но вот, если у кого-то – неважно, близкого или не очень, человека «не все в порядке» – он бросает свои дела и делает для него, все что может. И Арсеньев – это не единственный случай.

25 нояб 1929
Владивосток
Многоуважаемый Иван Игнатьевич
Телеграмму вашу от 17/X №7026/г с извещением, что Молодая Гвардия будет издавать в сокращенном виде для детей «Дебри» и что договор на это издание высылается мне - мною получена, но самого договора до сих пор еще нет. Так как я не имею никаких сведений от издательства о том, как обстоят дела с изданием книг мужа, то я была бы Вам очень признательна, если бы Вы навели справки и ответили мне на следующие вопросы:
1) Когда выслан договор и детское издание «Дебрей», а если не выслан – то когда будет выслан.
2) Когда выйдет книга «Сквозь тайгу». Просба очередной платеж за эту книгу в размере 333 руб выслать по телеграфу по адресу Федоровская, 7, кв 4 – мне или Влад. Клавд. И по возможности не задерживать его.
3) Как обстоят дела с изданием первого тома сочинений В.К. Я писала Сокольникову, но ответа не получила и не знаю даже, в Молодой Гвардии он или ушел их нее.
4) У кого находится книга В.К. на немецком языке «Русские и китайцы на востоке Сибири». Сокольников просил меня оставить ее на время у него и обещал возвратить ее Вам по просмотру. В.К. безпокоится за эту книгу, т.к. это его единственный экземпляр, а выписка книги из Германии весьма затруднительна.
5) Получила ли Молодая Гвардия рукопись «Китайцы в Уссурийском крае» высланную отсюда 1/XI. Книга эта основательно переработана и дополнена новым материалом. Ее следовало бы пустить в печать теперь же, т.к. она в настоящее время представляет особый интерес. Причитающийся за эту работу платеж, в размере 280 р., просьба также перевести по телеграфу, о чем я телеграфировала 19/XI с.г.

Вл.Кл. очень занят новой работой: организует Бюро изысканий для постройки новой жел.дор. линии у нас на ДВ. Летом предстоят большие экспедиции, на изыскания ассигнованы большие деньги, надо пригласить людей и наладить все дело. Я не особенно довольна всем этим, т.к. за большие работы и труды известно какая награда бывает по нынешним временам, но В.К. очень увлечен своей работой и предстоящими экспедициями.

Не откажите сообщить пожалуйста, кто же остался в Молодой Гвардии из сотрудников, которых я знала и кто заведует изданием книг В.К. Муж и я шлем Вам привет и наилучшие пожелания.
Уважающая Вас
М.Арсеньева
PS
Только что получила письмо из Москвы, и узнала, что к 10/XI Мол. Гвар. еще не выплатила 350 р. Лопатину П.И. по моей доверенности. Никитин сослался на то, что в окт. он мне перевел 155 р. Но эти 155 р Молодая Гвардия должна мне сверх 350 р. При отъезде моем из Москвы в августе долг издат. мне равнялся 505 р. Пожалуйста, выясните все это. На днях напишу Никитину.
М. Арсеньева


4 сентября 1930 года Арсеньев умер. Круппозное воспаление легких. Это не обязательно простуда. У меня такое воспаление случилось жарким июлем. А пенициллина тогда еще не было.

Маргарита продолжает бороться за публикации, за оплату изданных сочинений. Переписка её с Иваном Игнатьевичем о делах издательских по материалам архива прослеживается с 1932 до 1936 года
Вот отрывки из писем этого времени.

5 декабря 1932 г
Владивосток
Дорогой Иван Игнатьевич
Посылаю вам рукопись Вл. Кл. для детского издания и на доверенность на переговоры с издательством. Если нужно – вышлю снимки-фотографии, какие найду. <…>
Кроме детского издания, может можно будет издать серию рассказов из нее отдельной книжкой. Впрочем, Вам виднее, как и где её можно будет использовать. <…>
Если это Вас не очень затруднит, попросите издательство поторопиться с высылкой книг. <…> Здесь в продаже книг нет, а спрос на нее огромный.
<…>Что у Вас нового в Москве. Здесь у нас все живут в ожидании паспортизации, говорят, это очень страшно. Один уверяет, что будут высылать всех, приехавших сюда до 1929 года. А другие – наоборот, что будут выселять всех приехавших после этого года.

28 февр 1933
Дорогой Иван Игнатьевич
В декабре Вам должна была передать рукопись «В горах Сихоте Алиня» моя сослуживица Е.В.Рядченко. Получили ли вы книгу, рукопись и просмотрели ли её? На что можно рассчитывать в смысле издания её? Не нужны ли фотографии к ней? Пожалуйста, напишите мне об этом.
Молодая Гвардия очень аккуратно рассчиталась со мной за Дерсу, но выслала мне лишь 15 экз. авторских. За дополнительное изд. не выслала ни одного экземпляра. Если это Вас не очень затруднит,

12 авг 1933 Владивосток
Уважаемый Иван Игнатьевич
Письмо Ваше от 15 июля только что получила, а перед тем пришла книга В.К. «По Уссурийскму краю» Мол.Гвардии с возмутительным предисловием Волынского. Вы вчитайтесь в это предисловие, чтоб почувствовать всю его подлость. А главное тип, изображенный Волынским, совершенно непохож на В.К. Его отношение к туземцам, к китайцам, спутникам-солдатам явно и преднамеренно искажены. Слава Богу, Вл.Кл. знает весь край, подлинное население его, и как относится это население к В.К., как до сих пор вспоминает оно его – это тоже всем известно, в том числе и т.Волынскому, который был на Дальнем Востоке, (заведывал издат. Книжное Дело в Хабаровске) и знал самого В.К., во всяком случае – встречался с ним. Я очень рада, что в декабре кончается срок моего договора с Мол.Гвар. и больше никаких дел с этим издательством иметь не намерена. <…>

25 сент 1933
Хабаровск
Уважаемый Иван Игнатьевич.
Посылаю Вам с мамой снимки Дерсу и Вл.Клав. Мама очень задержалась здесь, а с ней и Ваши снимки. Как дело с новой книгой «В горах Сихоте-Алиня»? Нужны ли фотографии?
Молодая Гвардия денег не шлет. Получила только аванс на книгу «По Уссурийскому краю (40%). <…>
Я Вас очень прошу помочь Н.Н.Красеву в ведении моих издательских дел, в которых он совершенно неопытен. <…>
Если дела с изданием пойдут хорошо, летом приеду, может быть с дочкой
А пока всего хорошего. Шлю привет!
Ваша М.Арсеньева


Как пишет в своей книге Борис Сумашедов, [«Распятый в дебрях. Владимир Арсеньев, судьба странника, изд Известия, 2008, 495 стр], в квартире Арсеньева 31 марта 1934 года был обыск, его бумаги опечатали, а Маргариту арестовали. Но, видимо, вскоре выпустили. В письме её от 31 мая 1934 - ни слова об этом. Только об издании.

31 мая 1934
Хабаровск
Уважаемый Иван Игнатьевич
Я ничего не имею от Вас с августа 1933 г. когда Вы мне писали, что сокращение рукописи «В горах Сихоте Алиня» для популярного издания Вами закончено и что Вы ведете переговоры с издательствами об её издании.
Сообщите Н.Н.Красеву, мужу моей сестры, которому я доверяю ведение моих издательских дел , в каком положении дело с изданием рукописи «В горах Сихоте Алиня».

Молодая Гвардия уведомила меня, что выпускает в 3-х томах сочинения Вл.Кл. (По Уссурийскому краю, Дерсу Узала и Сборник рассказов, который они ошибочно назвали «В горах С-А»

Если Вы еще не связали себя еще договором с каким-нибудь издательством, то можно предложить Молодой Гвардии рукопись «В горах С-А». Хорошо было бы, чтобы в серии для взрослых они напечатали бы полностью рукопись (с поправками под Вашим редакторством), а в серии для детей сокращенное издание (в вашей переделке). Одновременно предложите им напечатать «Китайцы в Усс.крае». К меня имеется рукопись, переделанная и пополненная в 1929-1930 гг Вл.Кл. Рукопись эту можно вам выслать будет. Надо, чтобы они ознакомились с работой по рукописи, а не по изданию 1914 года, от которой они уже раз чуть не упали в обморок.

Я Вас очень прошу помочь Н.Н.Красеву в ведении моих издательских дел, в которых он совершенно не опытен.
О цене за издание «В горах С-А» доверяю Вам договориться. <…>
Очеь хочется, чтобы эта вещь вышла. Вл.Кл. получил за нее в свое время Вен...скую премию Академии наук. Она переведена на немецкий язык в прекрасном издании, лучшем чем «В дебрях Уссур. Края». <…>
Искренне Ваша М.Арсеньева


Но вот читаем:

8 дек 1935
Хабаровск
Уважаемый Иван Игнатьевич
Из письма Ник.Ник.Красева я узнала, что Вы работаете в Детгизе и рада, что могу наконец непосредственно снестись с Вами...<…>

В последнем письме своем (1933) вы мне писали, что заканчиваете обработку рукописи. При заключении договора надо обязательно оговорить, что за мной остается право на полное издание этой рукописи («В горах Сихоте Алиня»). Было бы очень жаль, если часть материала, собранного Вл.Кл. (описания природы, флоры и фауны) пропала бы, не попав в печать. Материалы экспедиций 1908-1909 гг представляют научный интерес.<…>

Второй вопрос – это об издании книги «Китайцы в Уссрийском крае». Во Влад. Имеется рукопись, исправленная и пополненная Вл.Кл. еще в 1929 г. В начале 1934 г. об «Китайцах» запрашивала меня «Молодая Гвардия» в связи с вопросом об издании полного собрания сочинений. Рукопись эту я не успела выслать до моего ареста. В настоящее время я не могу выехать во Владивосток, так как дело о мое все еще не закончено, его на-днях послали в Москву, где оно будет решаться. От очень «громкого» дела «с расстрелом» ничего не осталось и теперь некое учреждение путается в метафизической области «мировоззрения, настроения, происхождения». Но ожидать решения я должна здесь, а библиотека и весь архив Влад.Клав. остались во Владивостоке на моей тамошней квартире, и попаду я туда, вероятно, только в марте. Я Вам вышлю тогда рукопись «Китайцев» для просмотра. Текст ее местами значительно отличается от от текста книги под тем же названием, изданной в 1914 году; отдельные главы пополнены, введены новые главы, почему я и хочу представить вам её, а не старое издание книгиКрасев сообщил мне, что срок договора на «Дерсу Узала» (детское издание)истек 1 апр 1935 года. Договор надо возобновить на старых условиях т.е. 200 р за печатный лист <…>

Я думаю придерживаться того принципа возобновления договора на старых условиях (а не продления срока договора). Я думаю, что со стороны Детгиза не будет возражения.

Пожалуйста, напишите мне Ваши соображения по этому вопросу. Я написала Красеву, чтобы он обращался к Вам по всем издательским вопросам. У него имеется доверенность от меня на заключение договоров. <…>

Пожалуйста, сообщите мне как мне рассчитаться с Вами за всю проделанную Вами работу с рукописью «В горах Сихоте Алиня» и за все хлопоты по изданию ее. Я надеюсь, что Вы доведете дело до конца и не откажетесь взять на себя просмотр «Китайцев». Мне не хотелось бы отдавать в чужие руки рукопись Влад.Клав С Вами я за них спокойна, так как знаю Ваше отношение к Влад.Клав. т его книгам. Я знаю, что Вы не исказите его работы и выкинете и измените лишь самое необходимое, без чего их нельзя издать.
Шлю привет и жду ответа.
Ваша М.Арсеньева
Мой адрес: Хабаровск, ул.Шевченко 26, кв 57. Сообщите мне ваш домашний адрес.


Потрясающе! Она извиняется, что не успела с рукописями – помешало «дело о расстреле»! По данным Сумашедова, она была под стражей до 3 октября 1935, ее уволили с работы и лишили паспорта – но вот через два месяца она уже вся в делах издания трудов мужа. Об этом все письмо: первый пункт– «надо обязательно оговорить» то-то в договоре об издании – а «дело о расстреле» и «метафизическая область мировоззрения, настроения, происхождения» упоминает лишь как помеху, лишь во втором пункте письма... Даже после суда - все ее мысли – о деле своей жизни.

27 июня 1936
Владивосток.
Дорогой Иван Игнатьевич
Приехала во Владивосток 16/VI и сразу начались хлопоты с квартирой, часть которой оказалась занятой. Теперь дело уладилось, завтра выселяют захватчика и я получу обратно свою квартиру.

Рассказы для третьей книги «Сквозь тайгу» вышлю на днях, но помните – раньше декабря книгу не выпускайте. Я так договорилась с альманахом «Год XIX».
Еще раз напоминаю – если возможно, при издании «В горах Сихоте- Алиня» упомяните наряду с Вашим именем и меня. Для меня будет иметь большое значение если указано будет, что литобработка материала моя. Пожалуйста, пришлите мне номер «Костра» в котором будет напечатано «В горах Сихоте Алиня». Меня интересует самый журнал, а здесь его не достать.

У меня есть письма Горького к Вл.Клав. Если они кому-нибудь интересны, то я могла бы их передать. Не знаю, кому только, какой организации поручено будет сбор материалов о Горьком.

Деньги за материал в «Костре» пожалуйста вышлите мне во Владивосток по старому адресу: Производственная бывш. Федоровская дом 7 кв. 4.


Было еще одно письмо, по московскому штемпелю - 15 июля 1936, но сохранился от него сохранился только конверт...

14 авг 1936
Владивосток
Уважаемый Иван Игнатьевич
Сегодня отправила вам срочной почтой рассказы, которые Вы просили. Еще раз напоминаю, что согласно моей договоренности с Альманахом «Год XIX» печатать рассказов ранее 1/ХII нельзя. Зачем они вам понадобились так срочно? Будете вы из печатать в журнале «Костер» или они войдут в книгу «Сквозь Тайгу»? Жду от Вас с нетерпением какой-нибудь весточки о том, как идут дела с изданием книг <…> Прилагаю записку Вашей бухгалтерии. Пожалуйста, передайте ее им.
М.А.


Это последнее письмо Ивану Игнатьевичу от Маргариты. Было еще одно, уже не ему, а Павлу Ивановичу Лопатину, судя по содержанию – родственнику. Но и здесь – в основном о делах издательских:

28 сент 1936
«У меня к вам большая просьба. Повидайте в ДетГизе И.И.Халтурина и выясните, как обстоят дела с выпуском сочинений Влад.Клав. Я неоднократно писала Халтурину, но никакого ответа не получила. Конкретно, мне надо выяснить: 1/ Когда выйдет «Дерсу", "В горах Сихоте-Алиня", Сквозь тайгу»; 2/ Была ли напечатана рукопись «В горах Сихоте-Алиня» в журнале «Костер» согласно договора с Лебедевым; 3/ Если рукопись была напечатана, то почему мне не переводят денег сюда за нее, как я просила Халтурина письмом еще в июне месяце. Если Халтурина нет (может быть, болен или отпуску), то справьтесь, пожалуйста у Лебедева и напомните еще раз о переводе мне всех причитающихся мне денег сюда по адресу Федоровская ул. д.7, кв 4. Очень прошу издательство выслать мне немедленно по выходе из печати авторские экземпляры книг. Они мне здесь очень нужны. Я писала обо всем этом и Халтурину и Красеву, Но никакого ответа не имею. И.И. молчит как убитый...»


и т.д. Только в конце письма несколько родственных слов:

«Как вы провели лето с семьей? Поправился ли Юрик, отдохнула ли Вавочка? Наташка хорошо выглядит, учится пока хорошо. Довольна новой школой, куда я ее устроила (образцовая школа). С квартирой все уладилось, жду к себе маму. Привет Вам и всем вашим. Уважающая вас М.Арсеньева.

Казалось бы, все утряслось.

Но, видимо, в «этой организации» были разногласия. Маятник качнулся в другую сторону, и победили, конечно, сторонники «жестких мер». В Архиве Ивана Халтурина никаких сведений о ее дальнейшей судьбе нет. В книге Сумашедова говорится, что она была арестована 2 июля 1937 года и после допросов и пыток – расстреляна 21 августа 1938. Расcтреляли и её сестру Олю.

Сайт http://www.ihst.ru/projects/sohist/repress/geo968.htm
сообщает о её судьбе:

АРСЕНЬЕВА Маргарита Николаевна. 1882-1938.
Жена известного дальневосточного исследователя и писателя В.К.Арсеньева. Образование получила в Швейцарии. В 1913-1915 училась на Высших (Бестужевских) женских курсах в Петербурге. Затем жила во Владивостоке, работала в различных фирмах, используя знание иностранных языков. В 1923 поступила в Дальневосточное отд. Геолкома на должность статистика, затем науч. сотрудника. Составляла регистрационные карты и описания м-ний полезных ископаемых территории Дальнего Востока. В 1934 и 1937 подвергалась арестам органами ОГПУ. Обвинялась в контрреволюционной деятельности, которую якобы вела вместе с покойным мужем, с чьим именем чекисты связывали создание и деятельность антисоветской организации, а также в принадлежности к право-троцкистской организации, созданной в Дальневосточном фил. АН СССР. После первого ареста военный трибунал Особой Краснознаменной Армии ее оправдал. После второго ареста и года жестоких испытаний в тюрьме она была расстреляна. В 1958 посмертно оправдана Верховным Судом СССР «за отсутствием состава преступления». Была репрессирована и дочь Арсеньевых — Наталья Владимировна. Освобождена после отбытия наказания в 1948. [155-157, 230].


Владимиру Клавдиевичу повезло умереть в своей постели и не познать ни бессмысленой жестокости чекистов, ни бессилия спасти жену.

…Иван Халтурин делает все что может он - спасти его имя в памяти людей. Читателей. Публикует его книги в своем переложении – для детей. Еще в ноябре 1933 года Халтурин уходит из Молодой гвардии в ДетИздат, и по-прежнему продвигает сочинения Арсеньева в печать.

«Дерсу Узала» - литературная обработка для детей и редакция книги Арсеньева, сделанная по поручению автора. Первое издание 1932, «Молодая гвардия»,
Книга выдержала 10 изданий, переведена на языки народов СССР и многие европейские языки.
«Встречи в тайге» - пересказ и обработка для детей младшего школьного возраста избранных эпизодов из путешествий Арсеньева с биографическим очерком о путешественнике. Детгиз, 1949г. Вторым изданием вышла в школьной библиотеке тиражом 400 000. Переиздана в странах народной демократии.
Отдельные рассказы Арсеньева «Шаровая Молния», «Ястреб и заяц» выходят в Пионерской правде.

Иван Игнатьевич отыскал адрес сестры Арсеньева, Марии Клавдиевны (как? – не знаю) и через Петряева сообщил его Александру Клавдиевичу, брату.

«Глубокоуважаемый Иван Игнатьевич
Был очень обрадован Вашим письмом. Большое спасибо за адрес Марии Клавдиевны, сестры Арсеньва. Немедленно написал ей и в адрес ОблКома КПСС, как Вы советовали. Получил от М.К. ответ. Очень обрадована. Живет хорошо, написала своему брату Шуре, которого тщетно искала. Александр Клавдиевич Арсеньев, НСО, Купинский район, Купинский совхоз. Письмо ее получил, растроган до слез, так как не видал ее 49 лет. Очень благодарит меня, а следовательно и Вас за адрес сестры. Вот как приятно делать людям хорошее! Обещали послать ей письма и жена и сын Александра Арсеньева (Находка, Лесная, 32).»


Иван Игнатьевич и сам пишет об Арсеньеве для детей – чтобы читали его, чтобы имя его не исчезло из памяти следующих поколений. В архиве - черновики и копии публикаций:

В 1947 г, в журнале «Дружные ребята» (№6) - «Встречи в тайге», очерк о путешественнике Арсеньеве;

В 1947 г, в журнале «Вокруг света» , №9; «Поэт Дальнего Востока» (очерк об Арсеньеве и публикация его произведений);

16 марта 1949 г он прочитал в доме Пионеров большую лекцию для детей об Арсеньеве, текст ее тоже хранится в архиве.

В 1950 г, в журнале «Вокруг света» №7; «Владимир Клавдиевич Арсеньев и его книги» Переиздана в странах народной демократии, переведена на европейские языки и даже на японский.

В 1966 вышел Сборник «Следопыт Дальнего Востока". Иван Игнатьевич написал Предисловие к этому сборнику.

1966 г. в журнале «Детская литература») напечатана статья «Как Дерсу пришел к детям». Она большая по масштабам журнала, более трех журнальных страниц, и рассказывает о первых встречах с Арсеньевым, воспоминания Вл. Кл. о его детских годах. Бросаются в глаза знакомые фразы из тех клочков, написанных по горячим следам встречи с Арсеньевым в1928 году, почти 40 лет назад. В этой статье Иван Игнатьевич пишет и о том, как он пересказывал Арсеньева:

«Моя задача заключалась в том, чтобы показать Дерсу крупным планом, проследить его характер, привычки, отношение к природе и людям. Надо было сократить те части путешествия, в которых Дерсу не участвовал. Надо было рсвободить книгу от излишних, чисто служебных описаний. Конечно, была и работа над стилем. Сам Владимир Клавдиевич, готовя вместе с нами в 1928 году новое издание, с удивлением заметил, как часто он употребляет выражение «вышел на улицу», когда вокруг была вековая тайга и до ближайшей улицы – несколько сот километров.»

«Переработка книги Арсеньева для детей стала для меня не просто очередной работой, а долгом памяти человеку, которого я крепко полюбил».

<< НАДПИСИ на КНИГАХПАУСТОВСКИЙ - О "КОНОТОПЕ">>

Хотелось бы вступить в переписку с автором сайта, поскольку есть вопросы по линии Халтурина-Арсеньева. Я член РГО, журналист и краевед, долгие годы занимаюсь изучением творчества В.К Арсеньева, издал несколько книг о нём.
Иван Егорчев, 26.04.2016

Добавить отзыв

Ваше имя:
Ваш email:
Ваш отзыв:
Введите число, изображенное на картинке:

Все отзывы

Последние отзывы:
Фотогалерея

(c) 2008-2012. Контактная информация